阿静
发表于 2009-7-13 16:19
原帖由 〢.◆譽ēr. 于 2009-7-13 16:18 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
我知道你是好人
你的为人我大大的清楚哈
你还不是为了不麻烦版主嘛
他们不理解你
我理解你
你还不是害怕耽误了版主花分把钟的时间来删你的帖子嘛
我晓得你还害怕发了帖子导致简阳论坛的访问量 ...
涩,那确实,所以我很有自知自明的不再发照片了
59Sir
发表于 2009-7-13 16:21
原帖由 阿静 于 2009-7-13 16:19 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
涩,那确实,所以我很有自知自明的不再发照片了
如果是我的话
我就要发出来让大家看哈是不是那么恼火哟
你自己都对自己没有信心嗦
人家black tea还不是顶着好大的压力才敢发的
如果真是这样没有信心
下次就别浪费钱钱了
照片的钱请我喝奶茶算了
阿静
发表于 2009-7-13 16:24
拿来丢蛮,也不得请你三~
阿静
发表于 2009-7-13 16:24
还黑茶哦~
59Sir
发表于 2009-7-13 16:25
原帖由 阿静 于 2009-7-13 16:24 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
拿来丢蛮,也不得请你三~
啧啧啧
又在绷打款了
我看你还不敢请我得
你说得出那几个字啊
59Sir
发表于 2009-7-13 16:26
原帖由 阿静 于 2009-7-13 16:24 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
还黑茶哦~
厉害 这个你都看懂了的!
阿静
发表于 2009-7-13 16:27
伤心~红的都那跟你说的成黑的
三十
发表于 2009-7-13 16:50
原帖由 阿静 于 2009-7-13 12:27 发表 http://jy0832.com/images/common/back.gif
伤心~红的都那跟你说的成黑的
就这样被你征服,还这样执迷不悟
59Sir
发表于 2009-7-13 16:59
原帖由 阿静 于 2009-7-13 16:27 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
伤心~红的都那跟你说的成黑的
美女
多读点书
等哈这个帖子的楼主来教你
疯猪
发表于 2009-7-13 17:01
1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武夷茶流入英国,取代了原有的绿茶市场,且很快成为西欧茶的主流。武夷茶色黑,故被称为“Black tea(直译为黑茶)。
后来茶学家根据茶的制作方法和茶的特点对其进行分类,武夷茶冲泡后红汤红叶,按其性质属于“红茶类。但英国人的惯用称呼“Black tea却一直沿袭下来,用以指代红茶。
但如果大家因此以为天下的“红茶”就是英文里的“Black Tea”,那就又可能会闹笑话了。因为世界上确实有一种茶的英文名字叫“Red Tea”,中文直译就是“红茶”。且让我们来看看什么是Red Tea吧.
“Red Tea”指的是“Rooibos”茶,来自于一种生长在南非、完全不同于茶树的野生植物,因此不是真正的茶叶。Rooibos(读作Roy Boss)是南非俚语,其荷兰语本义为“红色灌木丛”。国内对这种茶叶的介绍不多,一般把“Rooibos”茶按发音直接翻译为“如意波斯茶”、“路依保斯茶”、或者简称为“博士茶”。
Rooibos茶冲泡后呈红色,但味道与茶叶不同,偏甜,有点果味。近年来,尽管Rooibos茶被宣传为一种新型的健康饮料,但至今没有流行起来。
因此,中国人说的“红茶”,在英文里就是“Black Tea”,即“黑茶”。而英文里的“Red Tea(红茶)”实际上是“Rooibos茶”,虽然可以被说成是“红茶”,但绝非真正的茶叶!
疯猪
发表于 2009-7-13 17:04
21世纪了,请使用百度搜索:p1 (42))
59Sir
发表于 2009-7-13 17:07
原帖由 疯猪 于 2009-7-13 17:01 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武 ...
这个问题楼主已经严肃的教育过我了
所以
红茶就是 black tea
简单的说
Black Tea =红茶
Black Tea简写为BT
那么
红茶=BT
至于BT 是什么意思
自己去理解
59Sir
发表于 2009-7-13 17:08
以后喊楼主可以直接喊BT了~
加了冰的红茶
发表于 2009-7-13 17:12
原帖由 疯猪 于 2009-7-13 17:01 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武 ...
疯猪你直接解释说红茶的英语翻译是black tea就是了撒~
百度那么多东西。我平时咋个教你的~~安~?!
你看誉儿就乖了的,教一次就记到了。到现在都没有忘~
59Sir
发表于 2009-7-13 17:12
原帖由 加了冰的红茶 于 2009-7-13 17:12 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
疯猪你直接解释说红茶的英语翻译是black tea就是了撒~
百度那么多东西。我平时咋个教你的~~安~?!
你看誉儿就乖了的,教一次教记到了。到现在都没有忘~
我主要是想阐述一下
红茶=BT
加了冰的红茶
发表于 2009-7-13 17:14
原帖由 〢.◆譽ēr. 于 2009-7-13 17:12 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
我主要是想阐述一下
红茶=BT
我晓得我晓得!
你这个坏人!!:p1 (25))
80印象婚纱摄影
发表于 2009-7-13 17:58
:p1 (90))
小髒
发表于 2009-7-13 18:10
老闆終于發話了~~
另一只鹌鹑
发表于 2009-7-13 18:55
原帖由 疯猪 于 2009-7-13 17:01 发表 http://www.jy0832.com/images/common/back.gif
1689年,英国更在中国的福建省厦门市设置基地,大量收购中国茶叶。英国喝红茶比喝绿茶多,且又发展出其独特的红茶文化,均与上述历史事件有关。因为在厦门所收购的茶叶都是属于红茶类的半发酵茶——武夷茶,大量的武 ...
又出来崩见过世面
崩晓得百度
风继续吹
发表于 2009-7-13 19:14
安 八零那拍的啊
页:
1
2
3
4
5
[6]
7
8
9
10
11
12