暂无 发表于 2012-7-25 11:29

神一样的翻译!

http://t1.qpic.cn/mblogpic/0d2e90f636961e76684a/460

张朵儿 发表于 2012-7-25 11:35

他翻字典查的吧

披着狼皮的羊 发表于 2012-7-25 11:39

{:soso_e113:}

性情猪人 发表于 2012-7-25 11:44

可能是自己做的嘛。

骑乐不穷 发表于 2012-7-25 11:57

正解啊

soma9 发表于 2012-7-25 12:09

{:soso_e128:}

流浪的人 发表于 2012-7-25 12:19

啥子意思

流浪的人 发表于 2012-7-25 12:20

百度翻译是这样的

大米Rice

面粉 Flour

不晓得对不对

流浪的人 发表于 2012-7-25 12:22

后来再次英译汉牌上的又是对的

暂无 发表于 2012-7-25 12:24

流浪的人 发表于 2012-7-25 12:22 static/image/common/back.gif
后来再次英译汉牌上的又是对的

牌上的是逐字翻译,

hp1222 发表于 2012-7-25 12:38

我真的知道 发表于 2012-7-25 13:32

反正弄不懂,还不如用拼音写呢。

暂无 发表于 2012-7-25 17:15

流浪的人 发表于 2012-7-25 12:20 static/image/common/back.gif
百度翻译是这样的

大米Rice


这个才是正解

流浪的人 发表于 2012-7-25 17:19

暂无 发表于 2012-7-25 17:15 static/image/common/back.gif
这个才是正解

Rice 也是米饭的意思!
招牌上写的也没有错哈

暂无 发表于 2012-7-25 17:31

流浪的人 发表于 2012-7-25 17:19 static/image/common/back.gif
Rice 也是米饭的意思!
招牌上写的也没有错哈

招牌上真的错的,big是形容词 大的;meter是长度单位 米。连起来就等于大的米等于大米

流浪的人 发表于 2012-7-25 17:44

暂无 发表于 2012-7-25 17:31 static/image/common/back.gif
招牌上真的错的,big是形容词 大的;meter是长度单位 米。连起来就等于大的米等于大米

流浪的人 发表于 2012-7-25 17:19 http://www.jy0832.com/static/image/common/back.gif
Rice 是大米那就对了哇
谢谢你赐教   
页: [1]
查看完整版本: 神一样的翻译!