对话顾小白:为质感而删减 张艺谋的《山楂树之恋》一揭锅就炸锅,关于影片好的坏的评论满天飞,15日,在电影上映的第一天,影片编剧之一顾小白接受了记者专访。对于影片所呈现的种种质疑,比如字幕、床戏等等,顾小白一一回应。据了解,其实电影最早导演并不是张艺谋,而是尹丽川,尹丽川找来顾小白等人把这部小说改编成了剧本,但拍摄却一直拖着,最终落到了张艺谋的手上。 记者:你们在编剧时如何分工? 顾小白:我们一共有三个编剧,除了尹丽川还有一个,大家在写剧本之前就对原著小说进行反复讨论,一人一稿一共是三稿,尹丽川又重新统筹成一稿也就是最终的剧本了。 记者:现在电影上映了,觉得自己的心血得到体现了吗? 顾小白:我个人感觉挺好的,电影所呈现出来的纯爱质感让我很感动,两个演员,请让我用两个出淤泥而不染的小东西来形容,把那种透明的东西展现出来了。 记者:也有评论称影片为了突出男女主人公的爱情,而删减了很多细枝末节,甚至用字幕来交代剧情? 顾小白:其实删减的戏份用字幕来串联,形式感很强。很多人都说这会影响影片所要传达的东西,比如说那个年代人性的压抑啊等等,但是我想说,导演已经拍过太多表现人性压抑这方面的电影了,比如《活着》、《大红灯笼高高挂》, 所以从这方面来讲是不需要重复的,导演更想突出的就是讲一个爱情故事。 |