|
还记得曾经论坛上提到的克林顿的翻译(Andy Fan)不?
简中82级的学生。
今天下午在简阳中学两校区作了两次讲座,和现在的学生娃儿分享其成功经验,还可以。(抽空主动来的)
(以下内容转贴的)
曾经师从许国璋,做过克林顿的翻译,目前是美国RE/MAX东湾集团(亚太投资)董事、总裁,美中贸易发展协会房地产委员会主席、“Andy英语”创始人。昨日,这位在美国生活了近20年的四川人Andy在看到本报旅游英语100句的“征集令”后,兴奋地致电本报,希望能加入9人翻译评审小组。“为家乡做点事,是我期待很久的事情,感谢你们给我提供了这样一个机会!”
贫寒学子师从英语名师
Andy Fan出生于四川简阳的一个贫寒工人家庭,但他从小酷爱英语。1982年,简阳中学高中毕业的他以优异的成绩被北京外国语大学英语系录取。昨日,正在成都考察的Andy告诉记者,当时许国璋教授由于年事已高,课时安排已经比较少了,Andy就经常拿着自己的问题到教授所住的东苑上门请教。“在许国璋教授的私人时间里,我学到的东西比课堂上学到的还多。”
1987年,Andy大学毕业后荣获美国大学全额奖学金留学美国。当时由于家庭贫寒,Andy差点为了昂贵的机票而放弃留学梦,还是美国大学校长破例特批经费,给了他一张飞往美国的机票。
留学生成克林顿翻译
1987年,Andy来到美国的当年,就成了克林顿的翻译。“当时我和阿肯色州州立大学的校长成了朋友,而他正是当时任阿肯色州州长的克林顿的好朋友。一次偶然的机会,校长向克林顿推荐了我。”
与克林顿第一次见面,Andy感到十分紧张。“我用了整整一个月的时间恶补政治、历史。但当见到克林顿的那一刻,我还是紧张极了。我告诉他我很紧张,如果翻译得不好请他理解。哪知他听完后笑着对台下的人说:‘这位年轻的翻译有点紧张,如果待会儿他翻译错了,那可是他出错,我可没有说错啊!’这么一句玩笑话,让现场的气氛立即轻松了。”之后的5年里,Andy一直为克林顿做中、英文翻译,一直到1992年克林顿正式成为美国总统。 |
|