找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 世人皆醉

地理雜誌高清圖片(五)

[复制链接]

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:01 | 显示全部楼层
  November 27, 2007
  
  Aerial View, Wrangell-St. Elias National Park, Alaska, 2002
  Photograph by Frans Lanting
  The jagged University Range in Alaska's snow-draped St. Elias Mountains blushes red in the Arctic twilight. Many peaks in Wrangell-St. Elias National Park remain unnamed—and unclimbed—more than 20 years after the park was established.
  
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Alaska's Giant of Ice and Stone," March 2003, National Geographic magazine)
  
  
  鸟瞰图,圣埃利亚斯国家公园,阿拉斯加州,2002
  摄影者:Frans Lanting
  
  在阿拉斯加白雪覆盖的圣埃利亚斯山脉间,锯齿状的University山脉在北极的暮色中变成红色。在圣埃利亚斯国家公园成立20年后,这里的很多山峰还未被命名——也无人攀登。
  文字摘自2003年《国家地理杂志》3月号《阿拉斯加的冰石巨人》,图片为此文而拍摄,但未刊发。
  
  翻译:小妖Tiana
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:02 | 显示全部楼层
  November 28, 2007
  
  Orchid, 2004
  Photograph by Robert Clark
  For legendary 19th-century scientist Charles Darwin, orchids, like the dew-beaded beauty shown here, epitomized the theory of natural selection, the belief that plants and animals evolve with traits favoring survival and reproductive success. By this measure orchids are a sensational success, with 24,000 species and 60,000 registered hybrids, far more than any other flowering plant on Earth.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Was Darwin Wrong?" November 2004, National Geographic magazine)
  
  
  兰花,2004
  摄影者:Robert Clark
  
  对于19世纪的传奇科学家查尔斯达尔文来说,兰花–如图中的凝露美人–是自然选择理论的典型范例,这个理论认为动植物都将朝着最适生存和最具繁殖成效的特性进化。根据这种标准来看,兰花无疑大获成功,其所拥有的24,000个亚种以及60,000个已知杂交品种,远远的超过了地球上的其它任何开花植物。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:02 | 显示全部楼层
  November 30, 2007
  
  Monkeys at Watering Hole, India, 1997
  Photograph by Michael Nichols
  A troop of Hanuman langur monkeys drinks from a watering hole used by tigers in India's Bandhavgarh National Park. Named after the Hindu monkey god Hanuman, these lanky, long-tailed monkeys are found in the humid forests, swamps, and even urban areas of India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, and Myanmar (Burma).
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Making Room for Wild Tigers," December 1997, National Geographic magazine)
  
  
  哈奴曼叶猴,海滨胜地, 水池, 池塘,1997
  摄影者:Michael Nichols
  
  在印度的斑德哈瓦加国家公园,一群哈奴曼叶猴趁着老虎不在,到水潭旁饮水。这些体瘦尾长的猴子的名字源于印度教中的猴神哈奴曼,分布在潮湿的森林和沼泽中,甚至在印度,巴基斯坦,孟加拉,斯里兰卡和缅甸等国的城市地区也能发现。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:02 | 显示全部楼层
   November 29, 2007
  
  Dinosaur Fossils, Niger, 1997
  Photograph by George Steinmetz
  In Niger''s Ténéré desert, a ridge of protruding bones suggests a dramatically different past. Millions of years ago, the parched plains of the Ténéré were spread with thick forests and broad rivers home to crocodiles, turtles, fish, and dinosaurs, including Suchomimus tenerensis, a recently discovered crocodile-like creature.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Journey to the Heart of the Sahara," March 1999, National Geographic magazine)
  
  
  恐龙化石,尼日尔,1997
  摄影者:George Steinmetz
  
  在尼日尔的泰内雷沙漠,一道突出的动物脊柱暗示了当地大为不同的往昔。数百万年前,炎热的泰内雷平原曾覆盖着茂密的森林,流淌着宽广的河流。在这些河流中栖息着鳄鱼,龟类,鱼类和恐龙,包括鳄龙在内,它是近来发现的一种类鳄生物。
  图片为《国家地理杂志》1999年3月号“撒哈拉心脏之旅”一文而拍摄,但未刊发
  
  翻译:sanr
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:10 | 显示全部楼层
  December 1, 2007
  
  Honeybees, Maine, 2007
  Photograph by Peter Essick
  Swarming honeybees, like these on Maine's Appledore Island, frequently differ about where to establish a new nest. But the group usually chooses the best site. Bees reach this decision by gathering information, conducting independent evaluations, and holding a kind of vote. Scientists are studying such swarm intelligence—note the yellow and blue identifier dots on the bees in this photo—for clues about how humans might manage complex systems, from truck routing to military robots.
  
  (Text adapted from and photo shot on assignment for "Swarm Theory," July 2007, National Geographic magazine)
  
  
  蜜蜂,美国缅因州,2007
  摄影者:Peter Essick
  
  由蜜蜂组成的群体,如图中缅因州阿普尔多尔岛上的这群,经常会对建巢的地点产生分歧。但它们一般都能选出最佳位置。蜜蜂们通过收集信息,开展独立评估以及进行某种表决来得出最后的决定。科学家们正在研究这种群体智能–如图中带有huang se和蓝色标识的蜜蜂,寻找某些相关线索,并以此推断人类应如何对复杂的系统进行操作,无论是运输路线还是军事机器人。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:10 | 显示全部楼层
  December 2, 2007
  
  Monaco Cathedral, Monaco, 1996
  Photograph by Jodi Cobb
  Built in 1875 from white stone from La Turbie, a French alpine village, the neo-Romanesque Monaco Cathedral houses the tombs of former princes and Princess Grace. Monaco occupies a rocky strip of land on France's Mediterranean coast, but its size belies its reputation as one of the world's most upscale resort destinations known for glitz, glamour, and the good life.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Monaco," May 1996, National Geographic magazine)
  
  
  摩纳哥大教堂,1996
  摄影者:Jodi Cobb
  
  图中这座新罗马式的摩纳哥大教堂建于1875年,由来自法国的阿尔卑斯山村杜尔比的白色石料建成,是以前的王子们和格蕾丝公主的墓地所在之处。摩纳哥在法国的地中海海岸上占据着一块崎岖狭长的土地,不过其声誉却与其国土面积刚好相反。这里是世界上消费最高的旅游胜地之一,以其浮华炫目的高品质生活而闻名于世。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:11 | 显示全部楼层
  December 3, 2007
  
  Courtyard, Lucerne, Switzerland, 2003
  Photograph by Brooks Walker
  Switzerland's capital of dirndls and schnitzel, Lucerne is known for the Alpine charm of its snowcapped mountains, green vistas, and slice-of-life vignettes like this cobblestone courtyard.
  
  The city of 60,000 sits in the center of Switzerland at the northwest end of Lake Lucerne. Encircled by a photogenic range of mountains and bisected by the River Reuss, Lucerne is beloved for its storybook charm.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Living Lucerne," January/February 2003, National Geographic Traveler magazine)
  
  
  庭院,瑞士·卢塞恩,2003
  摄影者:Brooks Walker
  
  卢塞恩是瑞士的德式连衣裙和炸肉排之都,这里有着阿尔卑斯山独特的魅力:大雪覆盖的群山,绿叶青葱的景色,还有如图中铺有鹅卵石的小院这样的反应生活场景的装饰画。
  这座六万人口的小镇位于瑞士的中心,卢塞恩湖的西北端。卢塞恩四周环绕着风景优美的群山,坐落在罗伊斯河的两岸,因其充满童话色彩的魅力而深受游人喜爱。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:11 | 显示全部楼层
   December 4, 2007
  
  Coiled Jararaca Snake, Brazil, 2001
  Photograph by George Grall
  A young jararaca snake lies coiled on a mossy piece of ground in the Brazilian rain forest. These venomous pit vipers, members of the lancehead, or fer-de-lance, family, are common throughout their range and are responsible for a large number of snakebites in Brazil, Paraguay, and Argentina.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "The Fragile World of Frogs," May 2001, National Geographic magazine)
  
  
  盘绕(卷)的垭拉拉卡蝰蛇,巴西,2001
  摄影者:George Grall
  
  在巴西的雨林中,一条年轻的垭拉拉卡蝰蛇正盘踞在长满苔藓的地上。这种剧毒的蝰蛇是矛头蛇的一种,在其分布地区十分常见,并在巴西,巴拉圭和阿根廷等地造成了大量的毒蛇咬伤事故。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:11 | 显示全部楼层
  December 5, 2007
  
  Car in Motion, Big Sur, California, 2000
  Photograph by Frans Lanting
  A car speeds past a rock formation on the roadside in Big Sur, California. Each year more than three million visitors navigate the treacherous turns of Highway 1 near Big Sur, drawn by the plunging gorges, fog-strewn coves, exploding surf, and tortuous geography—5,000-foot (1,524-meter) summits plummet abruptly to the ocean—of California's dramatic 90-mile (145-kilometer) coast.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Big Sur: California's Elemental Coast," August 2000, National Geographic magazine)
  
  
  行驶速度飞快的小汽车,美国,2000
  摄影者:Frans Lanting
  
  在加州大索尔海岸,一辆汽车在路旁的岩层前疾驰而过。这里有着急转直下的峡谷,薄雾笼罩的海湾,汹涌澎湃的海浪,以及鬼斧神工的地形(直立在海面上5000英尺(1524米)高的峭壁),吸引着每年超过三百万的游客被驱车驶过大索尔海岸附近的1号高速公路上的危机四伏的弯道,来到加州这片令人难忘的90英里(145公里)长的海岸线上。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:11 | 显示全部楼层
   December 6, 2007
  
  Humpback Whale, South Africa, 2002
  Photograph by David Doubilet
  Forty tons of gleaming muscle, a humpback whale blasts out of the water near South Africa. Found in coastal waters worldwide, humpbacks are known for their magical songs, haunting sequences of moans, howls, cries, and other noises that often continue for hours on end. Scientists believe they communicate and attract mates through song.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Oceans of Plenty," August 2002, National Geographic magazine)
  
  
  座头鲸,非洲南部,2002
  摄影者:David Doubilet
  
  在南非附近,一头有着四十吨力气的座头鲸冲出了水面。座头鲸常见于世界各地的沿岸水域,因其神奇的歌声而闻名,它们发出的一系列的呜咽声,嚎哭声,啜泣声以及其它各种声音常可持续的萦绕数小时。科学家们认为它们是在通过歌声进行交流和吸引配偶。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:12 | 显示全部楼层
   December 7, 2007
  
  Insect Eaten Leaf, Puerto Rico, 2004
  Photograph by Peter Essick
  Light permeates an insect-eaten leaf in Caribbean National Forest, Puerto Rico. The only tropical rain forest in the United States' national forest system, Caribbean National Forest is a 28,000-acre (11,330-hectare) preserve to the east of the capital, San Juan. It receives, on average, a whopping 15 feet (4.5 meters) of rain each year.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "The Case of the Missing Carbon," February 2004, National Geographic magazine)
  
  
  昆虫啃食后的树叶,波多黎各,2004
  摄影者:Peter Essick
  
  在波多黎各加勒比国家森林公园里,阳光穿过一片被昆虫啃食过的叶子。加勒比国家森林公园是美国国家森林系统里唯一的热带雨林,是一个位于波多黎各首府圣胡安东部的28000英亩(11330公顷)的保护区。这里雨水充沛,年平均降雨量达15英尺(4.5米)。
  图片为2004年《国家地理杂志》2月号《The Case of the Missing Carbon》而拍摄,但未刊发。
  
  翻译:小妖Tiana
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:12 | 显示全部楼层
  December 8, 2007
  
  Acropolis, Athens, Greece, 2000
  Photograph by James Stanfield
  Built as the hilltop home of Athens's patron goddess, Athena, the Acropolis—and its most famous structure, the Parthenon, at right—recall the classical area of the ancient city-state that witnessed a brilliant flowering of art, architecture, philosophy, and democracy in the fifth century B.C. Today, government, tourism, and shipping dominate the economy in Greece's modern-day capital.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Alexander the Conqueror," March 2000, National Geographic magazine)
  
  
  卫城,希腊雅典,2000
  摄影者:James Stanfield
  
  建立在山顶上的雅典的守护女神,雅典娜的神庙,还有雅典卫城及其位于图中右侧的最著名的建筑,帕台农神庙,都令人想起这座传统的古代城邦地区见证了在公元前五世纪曾绽放在这里的辉煌灿烂的艺术,建筑,哲学和民主。如今,政府部门,旅游业和运输业已成为希腊的现代首都的主要经济来源。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:12 | 显示全部楼层
  December 9, 2007
  
  Striped Cricket on Leaf, Southeast Asia, 2001
  Photograph by Timothy Laman
  Stripes meet stars in this night shot of a cricket in a Southeast Asian forest. In jungles throughout the world, the sinking sun summons a menagerie of rarely seen creatures that slither, leap, and buzz while the forest's more familiar creatures sleep.
  
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Night Shift in the Rain Forest," October 2001, National Geographic magazine)
  
  
  落在树叶上带斑纹的蟋蟀,2001
  摄影者:Timothy Laman
  
  在一片东南亚的森林里,星条交汇在这张蟋蟀的夜景照片中(译注:星条指代美国国旗)。无论世界上的任何丛林里,夕阳下沉之后,树林中较常见的生物沉睡之时,罕见的生物们便纷纷出来滑行,跳跃和蜂鸣。
  
  补充:匿名用户
  蟋蟀一生要经历多次蜕皮才能长大成“人”。这只蟋蟀显然是只雄性---------它的尾部只有2条触须而没有雌性蟋蟀那个,长矛样的产卵器。而且他将要在最后一次蜕皮过后在背上展开蜷缩在皮下的“翅膀”,用来摩擦发声。
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:13 | 显示全部楼层
  December 10, 2007
  
  Fruit Bats at Dusk, Zambia, 2007
  Photograph by Frans Lanting
  Epauletted fruit bats speckle a saffron-colored sky at sunset in Zambia's Luangwa Valley. Millions of these bats come to roost in the valley's trees and feed off the explosion of fruits during the rainy season, when the Luangwa River overflows its banks and transforms the dry, dusty landscape into an emerald wildlife paradise.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Waiting for Thunder," May 2007, National Geographic magazine)
  
  黄昏时的食果蝙蝠,赞比亚,2007
  摄影者:Frans Lanting
  
  在赞比亚的卢安瓜峡谷里,肩毛果蝠点缀着日落时藏红色的天空。在雨季,卢安瓜河的水溢过两岸,把这块干燥、多尘的土地变成郁郁葱葱的野生动物天堂。数百万的果蝠飞来栖息在峡谷的树枝上,以激增的水果为食。
  
  图片为2007年《国家地理杂志》5月号《等待雷声》而拍摄,但未刊发。
  
  
  翻译:小妖Tiana

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:13 | 显示全部楼层
   December 11, 2007
  
  Blue Hole, Lighthouse Reef, Belize, 2002
  Photograph by David Doubilet
  Approximately 60 miles (100 kilometers) from Belize City, the almost perfectly circular Blue Hole is more than 1,000 feet (305 meters) across and some 400 feet (123 meters) deep.
  
  The hole is the opening to what was a dry cave system during the Ice Age. When the ice melted and the sea level rose, the caves were flooded, creating what is now a magnet for intrepid divers. Today the Blue Hole is famed for its sponges, barracuda, corals, angelfishâ
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:13 | 显示全部楼层
  December 12, 2007
  
  Red Fox, Denali National Park, Alaska, 2001
  Photograph by Joel Sartore
  In Alaska's Denali National Park, a red fox opens wide for a yawn. Foxes are masters of adaptation, allowing them to thrive despite environmental pressures. They live in forests, grasslands, mountains, deserts, and even human environments such as farms and suburban areas. They are solitary hunters that feed on rodents, rabbits, birds, small game—even fish, frogs, worms, and garbage.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Grizzly Survival: Their Fate is in Our Hands," July 2001, National Geographic magazine)
  
  赤狐,美国,2001
  摄影者:Joel Sartore
  
  在阿拉斯加的德纳里国家公园(Denali National Park),一只赤狐正大张了嘴打着呵欠。狐狸有着很强的适应性,即使在有环境压力的情况下仍能健康成长。它们生活在森林,草原,山区,沙漠,甚至人类环境中,如农场和郊区。它们单独捕猎鼠类,兔子,鸟类等,有时也以其它的小猎物如鱼,青蛙,蚯蚓和垃圾等为食。
  
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:14 | 显示全部楼层
  December 13, 2007
  
  Silhouette of African Cheetahs, Africa, 1999
  Photograph by Chris Johns
  A striking silhouette shows off the lithe form of a cheetah approaching a tree for a late afternoon slumber. The fastest land animal in the world, cheetahs once thrived in Africa and Asia, but lion predation haunts their young, and farms and ranching have reduced their habitat. Today an estimated 12,000 cheetahs live in 30 countries, helped by conservationists.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Cheetahs: Ghosts of the Grasslands," December 1999, National Geographic magazine)
  
  非洲猎豹,1999
  摄影者:Chris Johns
  
  这张惹人注目的剪影照片显现出一头走向一棵树准备午后小憩的猎豹的矫健的身影。猎豹是陆地上速度最快的动物,曾在亚非大地上大量生长,但它们的幼兽常为狮子等捕食,栖息场所也因不断增加的农庄和牧场而缩减。如今在自然资源保护者的帮助下,估计约有12,000只猎豹遍布在30个国家里。
  
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:14 | 显示全部楼层
  December 14, 2007
  
  Cullman County Fair, Alabama, 1996
  Photograph by Randy Olson
  A glittering swing ride gives county fairgoers an exhilarating aerial view of Cullman, Alabama, at twilight. Elkanah Watson organized America's first county fair in 1811 in Pittsfield, Massachusetts, to teach people about farming and animal husbandry. Today, fewer than 3 percent of Americans are directly engaged in farming, but county fairs endure as an opportunity to celebrate agricultural traditions.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "County Fairs," October 1997, National Geographic magazine)
  
  卡尔曼农展会,美国,1996
  摄影者:Randy Olson
  
  在阿拉巴马州卡尔曼市的黄昏时分,闪闪发光的空中秋千带给参加农展会的人们令人愉快的景色。艾尔卡纳·华森(Elkanah Watson)于1811年在马萨诸塞州的皮茨菲尔德组织了美国首届农展会,向人们传授农业和畜牧业的知识。现在只有不到百分之三的美国人口直接从事农业劳动,但作为农业庆祝活动传统的农展会,却延续至今。
  
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:14 | 显示全部楼层
   December 15, 2007
  
  Humboldt County, California, 1999
  Photograph by Catherine Karnow
  A car navigates a scenic stretch of California's Lost Coast. Bordered by dozens of peaks rising more than 2,000 feet (610 meters), the Lost Coast in Humboldt County hugs an 80-mile (130-kilometer) stretch of rugged coastline in northern California. The area also hosts the largest stretch of wilderness beach in the lower 48.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Let's Get Lost," November/December 1999, National Geographic Traveler magazine)
  
  洪堡县,加利福尼亚州,1999
  摄影者:Catherine Karnow
  
  一辆汽车行驶在加利福尼亚迷失海岸风景优美的道路上。洪堡县的迷失海岸被许多高达2000英尺(610米)的山峰环绕着,它紧靠加利福尼亚北部一条绵延80英里(130千米)崎岖不平的海岸线。这个地方同样拥有美国本土最大的荒滩地带。
  
  图片为1999年《国家地理杂志》11/12月号《走进迷失》而拍摄,但未刊发。
  
  
  翻译:小妖Tiana

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-6-6 10:14 | 显示全部楼层
  December 16, 2007
  
  High Tide Jump, Barry Island, Wales, 2001
  Photograph by Vincent Musi
  The boys of Barry Island, Wales, spend summer days seaside, anticipating exhilarating plunges into cold coastal waters. Bordering England for more than 150 miles (241 kilometers), Wales shares a long history with its neighbor. Despite its shared past, the country still embraces a unique culture of its own.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Wales: Finding its Voice," June 2001, National Geographic magazine)
  
  高台跳水,威尔士,2001
  摄影者:Vincent Musi
  
  加入跳水活动的Barry岛的孩子们是来海滨度暑假的,而跳进沿岸冰冷的海水中不失为一项刺激的活动。威尔士接壤英格兰长逾150英哩,并与其共享着悠久的历史,尽管过去如此,威尔士依然孕育着自身独特的文明。
  
  2001.06《威尔士:找自己》,图为此作但未刊出。
  
  

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

不良和违法信息举报邮箱:80411235@qq.com|营业执照|网站法律顾问|Archiver|手机版|小黑屋|简阳论坛 ( 蜀ICP备2021016404号-1 )

关注简阳论坛
官方公众号

GMT+8, 2025-6-16 03:24 , Processed in 0.041832 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表