找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 世人皆醉

國家地理(二)

[复制链接]

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:44 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Surf froths around the wind-and-water-eroded coastal tunnels in southwestern Australia's Port Campbell National Park. Retreating tides have left jagged limestone formations around the park's coastline, giving the area its historical notoriety as a ships' graveyard.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, the National Geographic book Australian Coast, 1995)
Photograph by Sam Abell
意译:2007年最好的当天的图片。海浪的泡沫周围的风和水侵蚀沿海的隧道,在西南部的澳大利亚的港口坎贝尔国家公园。 退潮已离开锯齿状的石灰石岩层靠近公园的海岸线上,使该地区的历史恶名,作为船舶墓地。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:44 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
A peacock, perhaps competing with the surrounding flora, struts in full regalia amid the roses and manicured hedges of an English garden.
A peacock's brilliant tail feathers, or coverts, make up more than 60 percent of the bird's total body length and are usually deployed during courtship displays.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "900 Years Ago: The Norman Conquest," August 1966, National Geographic magazine)
Photograph by George F. Mobley
意译:2007年最好的当天的图片。一只孔雀,也许与周围植物竞争,大摇大摆地走在充分富豪中,玫瑰和精心修剪篱笆的一个英国的花园。 孔雀的光辉的尾部羽毛,或隐蔽处 ,占60 %以上的孔雀的身体总长度通常展开是在求爱时的显示。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:44 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Camels cast shadows across the Qala-e-Bost arch in southern Afghanistan's Helmand province. The 11th century arch, which appears on the 100 Afghani note, marks the principal approach to the ancient fortress citadel of Bost, later renamed Lashkar Gah.
Over the centuries, the city bore multiple assaults by the Ghorids, Genghis Khan, and Tamerlane. Today it is the capital of the Helmand province.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Afghanistan: Crossroad of Conquerors," September 1968, National Geographic magazine)
Photograph by Thomas J. Abercrombie
意译:2007年最好的当天的图片。骆驼投下阴影越过全国各地对Qala –e-Bost拱门在阿富汗南部的赫尔曼德省。 11世纪拱门,这似乎对100阿富汗尼(货币)注意到,这标志着主要做法,以远古要塞堡垒Bost ,后改称拉什卡Gah。数百年来,该市共承担多重的攻击所Ghorids ,成吉思汗,和帖木儿(帖木儿帝国的开国皇帝1336~1405)。 今天,它是赫尔曼德省的首都。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:45 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Wiry bloom stalks from two sotol plants lean toward sunlight that streams through a break in the clouds in the Maderas del Carmen Protected Area. The mountainous park in Mexico's Coahuila State joins with Big Bend National Park on the U.S. side of the Rio Grande.
Sotol is a favorite snack of black bears, and its blooms attract swarms of flying insects including flies, bees, and butterflies. Juice from the stem is somewhat sweet and can be pressed and fermented to make the fiery liquor mescal de sotol.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "TexMex," February 1996, National Geographic magazine)
Photograph by Bruce Dale
意译:2007年最好的当天的图片。铁丝似的花开放秸秆从两个龙舌兰科丝状沙漠植物倾向于认为阳光溪流经过休息,在云层中maderas卡门保护区。 山地公园在墨西哥的Coahuila州国加入大弯国家公园在美方侧的格兰德河。
龙舌兰植物是一个最喜欢的零食对于黑熊,它的蓬勃发展,吸引成群的飞昆虫包括苍蝇,蜜蜂,蝴蝶。 果汁从茎干的是有点甜和加压发酵,使火热的麦斯卡酒龙舌兰科丝兰状沙漠植物成为热酒。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:45 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Water flies as a young white tiger shakes itself dry in a pool at California's Marine World Africa USA. (Now called Six Flags Discovery Kingdom.)
White tigers are extremely rare in nature, and many seen in zoos today are produced through controversial inbreeding. White tigers can be born to normal-colored tigers if both parents carry the recessive gene for white coloring.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Making Room for Tigers," December 1997, National Geographic magazine)
Photograph by Michael Nichols
意译:2007年最好的当天的图片。水苍蝇作为一个年轻的白老虎摇了摇它自己在干的湖泊中,在加利福尼亚州的海洋世界非洲美国。(现称六旗发现王国) 。
白老虎极为罕见在自然界,并看到许多在动物园今天通过有争议的近亲繁殖。白老虎,可能出生正常颜色的老虎,如果雄雌老虎双方都带有隐性基因,就为白色着色。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:45 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
An irrigation canal reflects dawn-stained skies over Imperial Valley, a fertile farming region just north of Baja California.
The canal brings Colorado River water to the dry Salton Sea watershed, which, with an average of three inches (seven centimeters) of rainfall a year, would otherwise revert to desert. The Imperial Valley's half million acres (202,343 hectares) of croplands soak up more water than Los Angeles and Las Vegas combined.
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Salton Sea," February 2005, National Geographic magazine)
Photograph by Gerd Ludwif
意译:2007年最好的当天的图片。一条灌溉用的运河反映出黎明沾污的天空越过皇帝山谷,富饶的农业地区就是北部的Baja加利福尼亚州。 运河带来的科罗拉多河的水到干燥奥尔顿海流域,其中,平均的降雨量每年3英寸( 7厘米),否则将回复到沙漠。 皇帝山谷的50万英亩( 202343公顷)的庄稼地浸透了更多的水超过洛杉矶和拉斯维加斯的总和。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:46 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
A washerwoman hangs diaphanous saris to dry on the mortared walls of a house in India. India's enormous labor pool allows even middle-class households there to employ home help, including servants, cooks, and washerwomen.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Quest for Color," July 1999, National Geographic magazine)
Photograph by Cary Wolinsky
意译:2007年最好的当天的图片。在印度一位洗衣妇女挂起透明的精致的纱丽干燥在灰泥结合的房子的墙壁。 印度的巨大劳动力资源,即使是中产阶级家庭中,有聘用家务助理,其中包括公务员,炊事员,和洗衣妇女。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:46 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
No longer slithering, a snake skeleton lies silent in Belize's Chiquibul Cave system. A labyrinthine series of limestone caves carved by rainwater and the subterranean Chiquibul River, the cave system in western Belize is home to thousands of intact skeletons dating back 10,000 years or more.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Inside Chiquibul," April 2000, National Geographic magazine)
Photograph by Stephen L. Alvarez
意译:2007年最好的当天的图片。不再能滑动 ,一条蛇的骨架是沉默的,在伯利兹的chiquibul洞穴系统。 一迷宫似的系列的石灰岩洞穴雕刻由雨水和地下chiquibul河,洞穴系统在西部伯利兹是在家园中数以千计的完整无缺的骨骼可追溯到万年以上
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:46 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
A herd of elephants makes its way through swamp grass in Kenya's Amboseli National Park. Established as a national park in 1974, the 151-square-mile (392-square-kilometer) park at the foot of Mount Kilimanjaro in southwest Kenya is home to more than 450 animal species, including elephants, wildebeests, cranes, and egrets.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Riding the Wind: Photographing the Sahara from Aloft," March 1999, National Geographic magazine)
Photograph by George Steinmetz
意译:2007年最好的当天的图片。一群大象前进在它的路途,透过沼泽草地,在肯尼亚的amboseli国家公园。 1974年设立为国家公园,151平方哩( 392平方公里) ,在公园山脚下的乞力马扎罗山,在肯尼亚西南部居住超过450个物种的动物,包括大象,羚羊,鹤,白鹭。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:47 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Found only on the islands of Oahu, Molokai, Maui, and Hawaii, the happy face spider, such as this one guarding its eggs on a leaf in Maui, is known for the unique patterns that decorate its pale abdomen. Scientists believe Theridion grallator may have developed its distinctive markings to discourage birds from eating it.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Deadly Silk: Spiderwebs," August 2001, National Geographic magazine)
Photograph by Darlyne Murawski
意译:2007年最好的当天的图片。只发现该群岛的瓦胡岛, molokai ,毛伊岛,夏威夷,快乐面对蜘蛛,像这样的保护卵产于叶片,在毛伊岛,是著名的独特图案,装饰其苍白的腹部。 科学家们相信, theridion grallator可能发展其独特的标记,以阻止鸟类在吃它。


[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:48 | 显示全部楼层
Photo of the Day: Best of 2007
Approximately 60 miles (100 kilometers) from Belize City, the almost perfectly circular Blue Hole is more than 1,000 feet (305 meters) across and some 400 feet (123 meters) deep.
The hole is the opening to what was a dry cave system during the Ice Age. When the ice melted and the sea level rose, the caves were flooded, creating what is now a magnet for intrepid divers. Today the Blue Hole is famed for its sponges, barracuda, corals, angelfish—and a school of sharks often seen patrolling the hole’s edge.
(Photograph published in "A Celebration of Reefs," August 2003, National Geographic magazine)
Photograph by David Doubilet
意译:2007年最好的当天的图片。大约60英里( 100公里)从伯利兹市,几乎完美的圆形蓝洞是多于1000英尺( 305米)横径和一些400英尺( 123米)深。
该洞告诉在冰河时期什么是干洞穴系统。当冰块融化和海平面上升,山洞被水淹没,造成现在是一个像磁铁般勇敢的潜水员。 今天的蓝洞是以其海绵,梭鱼,珊瑚,天使鱼和一群的鲨鱼经常可以看到巡逻洞的边缘。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:48 | 显示全部楼层
Photo of the Day
March 15, 2008
Chimney Rock, Nebraska, 2000
Photograph by Jim Richardson
Twilight descends on Chimney Rock, a 325-foot (100-meter) geological formation in Nebraska's North Platte River valley. In the first half of the 19th century, scores of emigrants traveling west on the Oregon Trail passed this famous landmark, originally called "Elk Penis" by Native Americans before it was renamed by white settlers.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Way West," September 2000, National Geographic magazine)
意译:主标题:烟囱的岩石,内布拉斯加州,2000年。
黄昏降落在烟囱的岩石,一个325英尺(约合100米)的地质形成在内布拉斯加州北普拉特河(美国中部)流域。 在十九世纪下半叶,大量的移民前往西俄勒冈步行通过这一著名的地界标,原来称:“麋鹿**”是由本土美国人命名的。更名是由白人定居者。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:48 | 显示全部楼层
Photo of the Day
March 16, 2008
Food Market, Papeete, Tahiti, 1997
Photograph by Jodi Cobb
A shopper seeks relief from the heat in the cool recesses of an indoor fish stall at a food market in Papeete, Tahiti. On the northwest coast of Tahiti, Papeete is the capital of French Polynesia and one of the largest urban areas in the South Pacific. The city gained prominence as a whaling and trading center due to its accessible harbor, and it continues to attract transpacific tourist ships today.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Charting a New Course: French Polynesia," June 1997, National Geographic magazine)
意译:主标题:食品市场,帕皮提,塔希提岛,1997年。
一位购物者寻求救济,由热变冷的凹槽的一个室内鱼档,它在食品市场在塔希提岛的帕皮提。 在西北海岸的塔希提岛,帕皮提是法属波利尼西亚的首都和最大的城市地区在南太平洋。 全市获得突出的地位,作为国际捕鲸交易中心由于它是方便的海港,今天它继续吸引横渡太平洋的旅游者的船。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:49 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
The picturesque nation of Palau forms an island chain southeast of the Philippines roughly 125 miles (200 kilometers) long. A trust territory of the United States from 1947 until 1994, this Micronesian archipelago is made up of eight large islands and some 250 islets.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。风景如画的国家帕劳群岛形成是一个岛链,位于东南亚的菲律宾大约125英里( 200公里)长。 一个美国托管的领土从1947年直到1994年,这个密克罗尼西亚群岛多岛群岛是由八个大岛及约250个小岛组成。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:53 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
Palau's Rock Islands appear to sit on giant pedestals. Formed by ancient coral reefs, the bases of these limestone formations have been slowly eroded over millennia into quirky mushroom shapes.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。帕劳群岛的岩石岛,似乎坐在巨人的基座。 形成了由古代珊瑚暗礁,该基地的这些石灰岩地层已慢慢地侵蚀超过几千年到新奇蘑菇的外形。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:53 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
Kayakers ply the waters around Palau's Rock Islands. Underwater visibility around Palau's pristine islands can be up to 200 feet (60 meters), and its massive coral walls, underwater caves, and even sunken planes and ships from World War II bring divers from all over the world.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。 划艇航行水域附近帕劳群岛的岩石岛。 水下能见度约为帕劳群岛的原始岛屿可达到200英尺( 60公尺) ,其庞大的珊瑚墙,水下洞穴,甚至沉没的飞机和船只来自第二次世界大战的潜水员来自全世界各地。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:54 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
A man carries gear into Ucheliuns Cave in Palau. Humans have lived on Palau for more than 4,000 years and have used the archipelago's numerous limestone caves for many purposes, including as burial grounds. Bones of diminutive humans found in one Palauan cave have fueled an ongoing debate about the possibility of a unique, archaic human species.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。一名男子携带渔具进入ucheliuns洞穴帕劳群岛。 人类也有住在帕劳群岛超过4000年,并利用该群岛的许多石灰岩洞穴作多种用途,包括作为墓地。小型的人类的骨头发现在帕劳人的洞穴,这已经促使正在进行辩论其可能性,一个独特的,古老的人类物种。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:54 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
Elaborate drawings adorn the walls of a rock shelter on Palau's Ulong Island. This Pacific archipelago's many caves and natural rock formations have housed humans going back some 4,000 years.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。精细图画装饰在墙壁的一个岩石掩蔽处在帕劳群岛的ulong岛。这些 太平洋群岛的许多洞穴和天然岩石构造有人类居住回溯到约4000年前。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:54 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
Stone monoliths rise from a field in Badrulchau on Palau's Babeldoab Island. Archeologists date these structures to around A.D. 161 and believe some may have been supports for a massive structure.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。石群崛起,从一个原野在Badrulchau对帕劳群岛的Babeldoab岛。 考古学家确定这些结构是在公元161年 ,并认为有些可能已被支持进行厚重的结构。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-4-28 23:54 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Palau
A tour guide in Palau spearfishes off the Rock Islands. In the past, tribal rules permitted only local residents to fish in the lagoons of the Rock Islands. Today, angling is allowed by visitors, but commercial fishing is banned.
Photograph by Stephen Alvarez
意译:帕劳群岛图片。一位导游在帕劳群岛用鱼叉捕鱼远离岩石岛。 在过去,部落的规则只允许当地居民钓鱼,在泻湖的岩石岛。 今天,钓鱼是允许旅游者,而商业捕鱼是禁止之列。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

不良和违法信息举报邮箱:80411235@qq.com|营业执照|网站法律顾问|Archiver|手机版|小黑屋|简阳论坛 ( 蜀ICP备2021016404号-1 )

关注简阳论坛
官方公众号

GMT+8, 2025-5-25 10:10 , Processed in 0.044030 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表