找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 世人皆醉

國家地理雜誌高清圖片(三)

[复制链接]

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:14 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
Persistent winds in the mountains of Nevada's Great Basin National Park eroded the trunk of this old pine tree into what look like a pair of sideways spectacles. The Great Basin hosts drastically varied climates, from its cold, snowy mountains to its dry, hot desert valley.
Photograph by Richard Olsenius
意译:侵蚀和风化图片集。持续的风在内华达州的山脉的大盆地国家公园侵蚀了老松树的主树干里,为什么看起来就像是一对侧身眼镜。 大盆地的基质彻底地多样的气候,从它的寒冷,雪山到它的干燥,炎热的沙漠谷地。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:14 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
Winds sweeping through the Grand Canyon have eroded this sandstone outcrop into an anvil shape. Wind shapes these fantastical forms by eroding less dense rock, like sandstone, faster than surrounding rock.
Photograph by Melissa Farlow
意译:侵蚀和风化图片集。大风席卷大峡谷,侵蚀了这个砂岩露出地面成为一个铁砧形状。 风制作这些空想的形式不仅侵蚀着密度较低的岩石,像砂岩,更快的速度比较周围的岩石。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:15 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
Wind erosion makes these layered sandstone hills swirl in Paria Canyon-Vermilion Cliffs Wilderness Area. The area, whose 112,500 acres (45,540 hectares) straddle the Utah-Arizona border, is home to sandstone arches, huge red rock amphitheaters, and hanging gardens.
Photograph by Melissa Farlow
意译:侵蚀和风化图片集。风力侵蚀,使这些层状沙岩丘陵涡流在帕里亚峡谷――朱红色的峭壁茫茫一片。该地区,其112500英亩( 45540公顷)跨越犹他州――亚利桑那周的边界,在家园的沙岩拱门,巨大的红色岩石似圆形剧场的场所,并悬挂花园。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:15 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
White lichens cover a blue granite gravestone like snow near Lake Champlain, New York. Lichens, symbiotic organisms that combine fungi and algae, can be powerful weathering agents, secreting chemicals called chelates that work to break down rock.
Photograph by Stephen Sharnoff
意译:侵蚀和风化图片集。白地衣覆盖蓝色花岗岩墓碑像雪附近的Champlain湖,纽约州。 地衣,共生的有机体结合起来,真菌和藻类,可以是有力风化的动因和力量,所分泌的化学物质称为螯合物那造成岩石的破裂。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:15 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
A thunderstorm does its part to shape Utah's Mussentuchit Badlands. Although this area gets only scant rainfall, over centuries, precipitation and wind have taken turns creating this rugged land's hundreds of gullies, ravines, and washes.
Photograph by Michael Collier
意译:侵蚀和风化图片集。一场雷暴要使它的一部分外形犹他州的mussentuchit 荒地。虽然这一领域得到很少降雨,几个世纪以来,降水和风力都采取轮流创造这个高低不平的陆地的数以百计的冲沟,沟壑,和洼地。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:15 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
Heavy rains in northwest Iowa washed away soil, leaving this scarred tableau. This type of erosion, termed sheet-and-rill erosion, occurs when there is insufficient vegetation to hold soil in place. As rain falls, it forms sheets of surface water that transport soil away. As more water accumulates, it forms runoff channels called rills, which further displace soil.
Photograph by Lynn Betts, NRCS
意译:侵蚀和风化图片集。大雨在爱荷华州西北部冲走了土壤,离开这千疮百孔的场面。 这种类型的侵蚀,被称为板材和细沟侵蚀,发生时在没有足够的植被来控制土壤的流失。 下雨时,它形成地表水,传送土壤流失。随着更多的水积聚,形成径流渠道所谓小溪流 ,从而进一步转移了土壤。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:16 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Erosion and Weathering
The Bernard Glacier in Alaska's Saint Elias Mountains looks like a huge alpine highway. Glaciers are slow but highly effective shapers of the land, essentially carrying away anything in their path—from soil and rocks to hills and even the sides of mountains.
Photograph by George F. Mobley
意译:侵蚀和风化图片集。伯纳德冰河在阿拉斯加的圣埃利亚斯山看起来像一个巨大的高山的公路。 冰河是缓慢的,但非常有效塑造土地,从根本上运送到任何事物远离在它们的路径――从土壤和岩石山丘和甚至是两侧的山脉。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 21:16 | 显示全部楼层
Photo of the Day
April 08, 2008
Leopard Seal With a Penguin, Antarctic Peninsula, 2006
Photograph by Paul Nicklen
Photographer Paul Nicklen watched as this 12-foot-long (3.7-meter-long) female leopard seal toyed with her catch, a live penguin chick. "She dropped it on my camera," he said. "Then she opened her mouth and engulfed the camera—and most of my head. After 45 minutes of more threats, she finally relaxed and ate."
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Deadly Beauty," November 2006, National Geographic magazine)
意译:主标题:豹海豹和企鹅,南极的半岛,2006年。
摄影师保罗尼克伦注视着这只雌性豹海豹有12英尺长(3.7米长)把她捕捉的一只活的小企鹅当成玩具。“她抛小企鹅在我的照相机前”,摄影师说。“然后她张开她的嘴并且吞下照相机――而且几乎把我的头。经过45分钟更多的恐吓之后,雌豹海豹终于放松并吃掉”。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:22 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Historian Walt Unsworth once said, "Had Mount Everest been climbed at the first attempt, the achievement would have been hailed as notable and then quickly forgotten. It was, ironically, repeated failures which gave the mountain real stature."
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。历史学家沃尔特unsworth曾经说过:“有世界最高峰珠穆朗玛峰一直攀升,在第一次尝试,这种成就,将有被喻为十分显着,然后很快地就被忘记。它是讽刺的是,在屡遭失败那个山脉的真实的高度”。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:22 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Mount Everest's base camp—at an elevation of 18,000 feet (5,500 meters)—is already higher than the highest peaks in Europe. Here, though, it is just the starting point.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。世界最高峰珠穆朗玛峰的大本营――在海拔18000英尺( 5500米)已高于欧洲的最高峰。在这里,虽然它仅仅是个出发点。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:22 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
A climber uses a ladder to cross a crevasse at Everest's Khumbu Icefall, not far above base camp. Shifting ice exposes new crevasses with little warning, making the Khumbu Icefall the most dangerous section of a southern Everest ascent.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。一位登山者使用梯子越过裂缝在珠穆朗玛峰的坤布冰川的陡峭区,不是在遥远的大本营之上方。 移冰暴露出新的裂口几乎很少预警,使坤布冰川的陡峭区上最危险的一个部分在南部珠穆朗玛峰的上坡路。


[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:23 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
"Universally terrifying, it is the most dangerous part of the southern route on Everest. The constantly shifting Khumbu Icefall is like a bunch of ice cubes continually tumbling down the icy mountain wall," said photographer Bobby Model about this image.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。“普遍地可怕,它是最危险的一部分,南方的路线在珠穆朗玛峰。不断移动的坤布冰川就像一堆冰块不断翻滚而下那冰冷的山墙上”,摄影师鲍比说:这图片是典型的。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:23 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Stark against blue-white ice, a mountaineer ascends a ladder on Mount Everest's upper Khumbu glacier. Occasional pops and groans remind climbers that the glacier is constantly shifting beneath them, a treacherous surface not to be trusted.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。斯塔克对着蓝白色的冰,一位登山运动员攀升靠一把梯子在珠穆朗玛峰的坤布冰川。 偶尔的突然发出的呻吟,提醒登山者,冰川是不断变换的在他们之下,其中一些表面不被信任的。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:23 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Yaks still play a vital role in the Khumbu region of Nepal near Mount Everest, too remote for many modern conveniences. When a Sherpa family builds a home here, all the materials must be carried up from the valley on the backs of people and yaks.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。牦牛仍然能够继续发挥重要的作用,在坤布地区的尼泊尔附近的珠穆朗玛峰,过于偏远,为了许多现代的便利用具。 当一个夏尔巴人家庭建立一个家在这里,所有的材料必须进行从山谷就放在背部的人民和牦牛。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:24 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
A cairn and stone marker memorialize climber Scott Fisher, who died on Everest in 1996. A dangerous tourist spot, the mountain has claimed many adventurers' lives—from falls, lack of oxygen, exposure, and other deadly pitfalls.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。一个石堆纪念碑和石头标记纪念登山者斯科特费舍尔,死于1996年在珠穆朗玛峰。一个危险的旅游景点,山上有许多人冒险者的生命――从坠落,缺乏氧气,曝光,和其他致命陷阱。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:24 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Every step is critical on Mount Everest. The treacherous Khumbu Icefall has taken the lives of many climbers on their first day as they head to their first camp.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。每一步,是至关重要的对珠穆朗玛峰。 变化莫测的坤布冰川已经夺去许多人的生命,登山者对自己的第一天,他们正奔向自己的第一个营地。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:24 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Every Mount Everest ascent begins with a Puja ceremony, in which Sherpa pay homage to the mountain deity. The Sherpa have played crucial roles as guides, porters, and climbing partners on nearly every Everest climb in history.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。每一个成功登上珠穆朗玛峰的开始与puja仪式,其中夏尔巴祭奠山神像。 该夏尔巴人发挥关键作用,作为导游,搬运工,并攀登伙伴就几乎每个登山者有珠穆朗玛峰攀登的历史。

[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:24 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Climbing Everest
Heidi Howkins makes a radio call from Camp Two on the south face of Mount Everest. Howkins went on to become the first woman to successfully climb K2, the second highest peak behind Everest and a much more difficult mountain to climb.
Photograph by Bobby Model
意译:攀登珠峰的图片。海蒂Howkins使用无线电呼叫从两个露营地对南面的世界最高峰珠穆朗玛峰。 Howkins接着就成为第一位成功攀登K2 ,第二最高峰珠穆朗玛峰背后的一个较为困难的山区攀升。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:25 | 显示全部楼层
Photo of the Day
April 09, 2008
Workers Planting Rice, India, 2003
Photograph by William Albert Allard
Women from India's so-called Untouchable caste plant rice in a large field. Consigned by birth to the lowest social strata, Untouchables number some 160 million, about 15 percent of India's people. Considered impure by Hindu law, they are generally permitted to perform only the most menial jobs.
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Untouchable," June 2003, National Geographic magazine)
意译:主标题:工人种植水稻,印度,2003年。
妇女从印度的所谓贱民等级制度种植物水稻在一个大的田地。 把这劳动委托由出身到最低的社会阶层,贱民人数约一亿六千万人,约占15 %的印度人口。 考虑不纯的印度人的法律,他们通常都获准执行惟一的最卑下的工作。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

60

主题

5万

回帖

13万

积分

热血青年

上 將 不 好 當 !

UID
4288
回帖
50313
主题
60
积分
132055
阅读权限
10
注册时间
2007-2-2
最后登录
2024-2-28
在线时间
4087 小时
 楼主| 发表于 2009-5-7 22:25 | 显示全部楼层
Photo Gallery: Earthquakes
A 1976 earthquake near Guatemala City shattered this bridge in Agua Caliente, cutting off the city’s main supply route to the Atlantic. The 7.5-magnitude quake killed more than 23,000 people and left thousands more injured and homeless.
Photograph by Robert W. Madden
意译:地震的图片画廊。1976年大地震靠近危地马拉城粉碎了这座桥在Aqua caliente ,切断了城市的主要补给线到大西洋。 7.5级地震,地震造成超过23000人死亡,数千人受伤和无家可归。
[img=500,300]http://www.jy0832.com/static/image/common/emp.gif
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

不良和违法信息举报邮箱:80411235@qq.com|营业执照|网站法律顾问|Archiver|手机版|小黑屋|简阳论坛 ( 蜀ICP备2021016404号-1 )

关注简阳论坛
官方公众号

GMT+8, 2025-5-25 11:53 , Processed in 0.100165 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表