奕凡
发表于 2012-9-19 08:35
白天的工作完了。把我的脸掩藏在您的臂间吧,母亲。
让我入梦吧。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
The day of work is done. Hide my face in your arms, Mother.
Let me dream.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
集..会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
The lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话
吧。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
One word keep for me in thy silence, O World, when I am dead,
I have loved.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
我们在热爱世界时便生活在这世界上
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
We live in this world when we love it.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
Let the dead have the immortality of fame, but the living the
immortality of love.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
我看见你,象那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又
睡去了。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:36
I have seen thee as the half-awakened child sees his mother in the
dusk of the dawn and then smiles and sleeps again.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,
我歌唱着,忘却了所有的喧哗。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from
the balcony and I sang and forgot all noise.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
Love is life in its fulness like the cup with its wine.
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。
但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
奕凡
发表于 2012-9-19 08:37
They light their own lamps and sing their own words in their temples.
But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy
name is joy.