世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:13
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253567060825062561/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:13
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253567751550316998/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:13
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253568641436147794/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:14
July 17, 2006
Kilimanjaro Twilight, Tanzania, 1997
Photograph by Daniel R. Westergren
Twilight descends on Tanzania's Mount Kilimanjaro. Although Kilimanjaro is located just 200 miles south of the equator, the combination of sun angle, thin atmosphere, and extreme elevation means that its upper slopes experience "summer every day and winter every night.",/p>
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Hiking into the African Sky," July/August 1998, National Geographic Traveler magazine)
乞力马扎罗山的晨光,坦桑尼亚,1997
摄影者:Daniel R. Westergren
黎明降临了坦桑尼亚的乞力马扎罗山。尽管乞力马扎罗山离赤道仅仅200英里(322公里),但是日照角度、稀薄空气和绝对高度的共同作用决定了它的顶峰要经历“日日酷暑夜夜寒冬”的境况。
图片是为《国家地理旅行者》杂志1998年7月/8月刊《走向非洲天际》拍摄的,未刊发。图文亦改编于此。
翻译:sanr
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253569680752424285/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:14
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253570680729502779/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:14
July 19, 2006
Amazon Butterfly, Amapa, Brazil, 1959
Photograph by Paul A. Zahl
"Windowpane wings adorn a butterfly (Callitaera) visiting a hairy melastomad plant. Color-bearing scales are reduced to fine hairs, making the wings transparent except for four eyelike dots."
(Text and photograph from "Giant Insects of the Amazon," May 1959, National Geographic magazine)
亚马逊蝴蝶,阿马帕,巴西,1959
摄影者:Paul A. Zahl
“玻璃般的翅膀装饰着一只正栖于多毛的野牡丹科植物上的蝴蝶。带颜色的鳞状物转变成纤细的绒毛,使翅膀变得透明,除开眼状的四点。”
文字和图片出自《国家地理杂志》1959年5月号“亚马逊流域的巨型昆虫”。未刊发。
翻译:sanr
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253571610498347238/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:14
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253572481461335441/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:15
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253573271263022565/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:15
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253574111773193839/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:15
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253574912005715843/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:15
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253575581592831027/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:16
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253576261262543830/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:16
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253576961990202494/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:16
July 27, 2006
Cape Cod Bay, Massachusetts, 1996
Photograph by Michael Melford
Protected by the sandy elbow of Cape Cod proper, a sailboat glides over the smooth waters of Cape Cod Bay.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "The Cape," May/June 1997, National Geographic Traveler magazine)
科德角海湾,马萨诸塞州,1996
摄影者:Michael Melford
在科德角沙湾的保护下,一艘帆船划过科德角海湾光滑如丝的水面。
图片是为《国家地理旅行者》杂志5月/6月刊“海岬”一文拍摄的,未刊发。
翻译:sanr
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253578390697593903/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:16
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253579500002134273/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:17
July 29, 2006
Mouse Lemur, Madagascar, 1967
Photograph by Albert Moldvay
A young mouse lemur gets its daily sustenance from an eye-dropper. Unique to Madagascar, some 20 lemur species flit through the forests, resembling creatures put together from odds and ends of the animal kingdom: rodent's teeth, bat's ears, monkey's hands and feet, and flowing fox tails.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Madagascar: Island at the End of the Earth," October 1967, National Geographic magazine)
倭狐猴,马达加斯加,1967
摄影者:Albert Moldvay
一直年幼的倭狐猴从滴管里吸食它的食物。狐猴作为马达加斯加特有的物种,有大约20种遍布在森林中,他们就像把动物王国里所有相似种类都放在一起的物种:啮齿类的牙齿,蝙蝠的耳朵,猴子的手和脚,还有飞狐的尾巴。
照片和文章均为国家地理杂志1967年10月《马达加斯加:世界尽头的岛屿》而做,但并未被刊发。
翻译:夜舞月光
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253581641744010936/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:18
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253582511434032388/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:18
July 31, 2006
Giant Tortoise, Seychelles, 1998
Photograph by Michael Melford
"Giant tortoises, many close to a century old, are a common site during nature walks on Cousin Island."
(Text and photograph from "The Islands of Eden," April 1999, National Geographic Traveler magazine)
巨龟,塞舌尔,1998
摄影者:Michael Melford
巨龟的寿命可达近一个世纪。在Cousin岛上,他们正在散步途中。
图片为“伊甸园之岛”而摄,《国家地理》杂志1999.04。
翻译:皓hao
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12253583612056959041/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:18
August 1, 2006
Polish Cemetery, Warsaw, Poland, 1987
Photograph by James L. Stanfield
"Flames of memory burn bright in Warsaw's Powazki Cemetery on August 1, the anniversary of that city's ill-fated uprising against German occupation in 1944."
(Text from and photograph shot on assignment for, but not published in, "The Hope that Never Dies: Poland," January 1988, National Geographic magazine)
波兰公墓,华沙,波兰,1987
摄影者:James L. Stanfield
8月1日,在华沙的Powazki公墓,过去的记忆历历在目。1944年的这天,这座城市发动了一场反抗德国侵略的运动。这起运动注定是要失败的。
图片为国家地理杂志1988年一月的“波兰:希望永不泯灭”一文拍摄,未发表。内容摘自该文。
翻译:妹妹头
修改:sky
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12263047472134879755/A/1/l.jpg
世人皆醉
发表于 2009-6-3 20:19
August 2, 2006
Square Butte Baseball, Geraldine, Montana, 1996
Photograph by William Albert Allard
Parents watch their children play baseball from parked cars around the field as a darkening sky threatens a summer storm. In the background, Square Butte rises 2,400 feet (732 meters) above the surrounding plains.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "The Missouri Breaks," May 1999, National Geographic magazine)
Square丘的棒球,Geraldine,蒙大拿,1996
摄影者:William Albert Allard
在阴霾的天空下,坐在汽车里的父母正在观看自己的孩子们打棒球。而他们的远处,是那座独自耸立在平原上的2,400英尺(732米)高的Square丘。
翻译:妹妹头
http://laiba.tianya.cn/laiba/images/243751/12263050161826611054/A/1/l.jpg